|
|
Software Localization
您的軟體準備跨入台灣市場嗎?軟體的使用者介面是中文還是英文呢?雖然英文已成為國際共通語言,但使用者還是比較接受中文化介面的軟體。在台灣,軟體中文化的工作已行之有年,但品質卻未見提升。翻譯軟體雖然比比皆是,但其中有關中文化的部分,卻常常受到使用者的詬病。
興巨資訊在軟體中文化方面的經驗豐富,我們已完成許多國際一流知名廠商軟體中文化的專案,包括系統軟體、辦公室軟體、軟體工程、流程規劃、多媒體類軟體、課程訓練教材軟體、線上學習相關軟體、防毒軟體、即時傳訊軟體及資料庫軟體等等。為何興巨資訊一直得到各大國際公司的青睞呢?因為除了單純的中文化之外,我們還會融入台灣的文化及語言風格,讓您的產品更容易被台灣市場接受。同時在了解您的需要後,我們會建立最了解您的產品的中文化團隊,並透過專業的控管流程,努力完成高品質、高效率的軟體中文化工作。
興巨資訊的目標不僅是提供客戶整體、完美的解決方案,更希望國人在使用電腦軟體時,不再受到語言藩籬的限制。
|